ANGIELSKI DLA ŻEGLARZY + Kod QR / PODRĘCZNIK
Angielski dla żeglarzy + Kod QR.
Autor: Małgorzata Czarnomska.
Oprawa: miękka, foliowana
Wydanie: 7
Stron: 192
Wymiary: 16,5 x 23,5 cm
ISBN: 978-83-7020-818-9
Pływając po morzu spotykamy się z językiem angielskim na każdym kroku. Odbieramy prognozy pogody, używamy anglojęzycznych pomocy nawigacyjnych, po angielsku komunikujemy się przez radio i pytamy o drogę w obcym porcie. Książka stanowi kompendium językowe będące jednocześnie podręcznikiem specyficznego języka używanego w żegludze morskiej. Jej celem jest umożliwienie osobom, znającym angielski nawet w niewielkim stopniu, swobodnego i efektywnego komunikowania się.
Zakres tematyczny obejmuje między innymi podstawy komunikacji i łączności, korespondencję statek-statek oraz statek-port, komunikaty meteorologiczne, ostrzeżenia nawigacyjne, budowę jachtu, a także komendy żeglarskie, łączność w niebezpieczeństwie i zagadnienia dotyczące wypadków morskich.
Na końcu książki znajduje się słownik, a kody QR zawarte w treści rozdziałów prowadzą do materiałów dźwiękowych dodatkowo wspomagających naukę.
Podręcznik języka angielskiego przeznaczony dla żeglarzy. Zawiera słownictwo i zwroty związane z żeglugą. Niezwykle przydatny. Warto dodać, iż autorka, Małgorzata Czarnomska, jest kapitanem jachtowym z dużym doświadczeniem.
Spis treści:
Wstęp
1. Podstawy komunikacji
1.1. Podstawowe pojęcia
1.2. Pozycja
1.3. Określanie kursu, namiaru i prędkości
1.4. Wywołania
1.4.1. Znana nazwa stacji wywoływanej
1.4.2. Nieznana nazwa stacji wywoływanej
1.4.3. Odpowiedź na wywołanie
1.4.4. Zasady komunikacji
1.4.5. Odpowiedzi
2. Budowa jachtu.
3. Kursy względem wiatru
4. Komendy
4.1. Komendy do obsługi lin (line handling commands)
4.2. Komendy do obsługi żagli (sail handling commands)
4.3. Komendy w manewrach portowych (docking commands)
4.4. Inne komendy (other commands)
4.5. Kotwiczenie (anchoring)
4.6. Moderatory
4.7. Komendy na ster (helm commands/wheel orders)
4.8. Komendy na silnik (engine commands/orders)
4.9. Komendy na ster strumieniowy (thruster commands)
4.10. Zwrot przez sztag (tacking)
4.11. Zwrot przez rufę (jibing)
4.12. Komendy na żaglowcu (tall ship commands)
5. Łączność w manewrach
5.1. Statek - statek
5.2. Holownik
5.3. Kotwiczenie
6. Okolice lądu
6.1. Podstawowe wyrażenia
6.2. Tor podejściowy
6.3. Port
7. Łączność dla zachowania bezpieczeństwa
7.1. Securite
7.2. Komunikaty pogodowe
7.3. Ostrzeżenia nawigacyjne
8. Łączność w niebezpieczeństwie
8.1. Wyposażenie ratunkowe (safety equipment)
8.2. Ważne wyrażenia
8.3. PAN PAN
8.3.1. PAN PAN MEDICO
8.4. Mayday
8.5. Łączność w akcji poszukiwania i ratowania
9. Wypadki morskie
9.1. Ubezpieczenia
9.2. List do kapitana
9.3. Raport o wypadku morskim
9.4. Umowa o ratownictwo
10. Pomoce nawigacyjne
10.1. Locje i spisy świateł (pilots and lists of lights)
10.2. Mapy (charts)
11. Ćwiczenia
11.1. Wywołania
11.2. Statek - statek
11.3. Securite i meteo
11.4. Pan pan i pan pan medico
11.5. Mayday
11.6. Port
Słownik angielsko-polski
Słownik polsko-angielski